Thus, We do with the culprits.
This is how we requite the guilty.
As such We shall deal with the evildoers
Thus do We deal with the guilty
We, like that, We make/do with the criminals/sinners
This is the way that I deal with the disbelievers [that being misled is not an acceptable excuse]
This is how We deal with the guilty
Surely, thus do WE deal with the guilty
No doubt, this is how We deal with the sinners
Surely, that is how We deal with the guilty
Certainly, that is how We deal with AlMujrimoon (polytheists, sinners, criminals, the disobedient to Allah, etc.)